viernes, 25 de enero de 2008

PALABRAS ESDRÚLULAS.

Sobre un comentario suyo para cambiarse el nombre:


"La tierra para el que la trabaja y el mérito... con acento en la e porque es una palabra esdrúlula,¿eh?





Le copio "La calabaza".

(Todavía no nos tutamos).





La calabaza.

¿Ustedes saben cómo se dice calabaza en inglés?
Pumpkin. Pumpkin.

Si nuestra calabaza se llamara “Pumpkin” (nombre tan magníficamente sonoro para algo tan sencillo) comeríamos montones de calabazas.
Sopa de calabazas, ravioli de calabaza, calabaza al horno.

Pero la primera cosa que se nos ocurre en un fast food es pedir frennys, o sea papas fritas.

Claro, ¿cómo vas a pedir calabaza si en tu inconsciente eso suena a “calabozo”?
¿Es una cárcel. Es una celda de clausura?

Para deprimirte aún más, en los post-operatorios, ¿qué te dan? Calabacita her-vida.
¿Quién quiere curarse así, her-mano?

En cambio, mirá vos, en EEUU los chicos la usan como máscara la Noche de Brujas y de premio
les dan caramelos, que se dice “candies”. Pumpkin-candies Riman ¿lo ves?

Quizás, eso explique que la población norteamericana tenga uno de los índices más altos de obesidad del planeta y que nosotros comamos frennys en lugar de caroteno y pura vitamina A,
y encima, se nos trate como a pavos en el Día su Acción de Gracias, inflándonos como nabos, por papas fritas.

No hay comentarios: